2021. 9. 11.

2021. 9. 10.

명찰줄 세상

 http://idoffice.co.kr/main/


역시 명찰은, 여기가 최고

Qiu Xiaolong on the Inside Story of “Becoming Inspector Chen”

 https://rasbj.org/event/qiu-xiaolong-on-the-inside-story-of-becoming-inspector-chen/

"물릴 수 없는 약속"이라고 씌여있지만, '낙장불입'으로 읽는다...ㅎㅎㅎ

 https://www.unesco.or.kr/data/unesco_news/view/783/1305/page/0?

낙장불입(落張不入)

'일수불퇴
기호지세
주사위는 던져졌다
들어올 때는 마음대로였겠지만 나갈 때는 아니란다
동작그만 밑장빼기냐?
 
복수불반분
복수난수(覆水難收)
It is no use crying over a spilt milk.
"Don't cry over the spilt milk."
엎질러진 물은 두번 다시 주워담을 수 없다
'소 잃고 외양간 고친다'
후회해봤자 이미 늦었다
엎질러진 물
 
若能離更合, 覆水定難收
그대는 떠났다가도 다시 합치는 것이 가능하다고 하지만, 이미 엎어진 물을 다시 주워담기는 어려운 일이다
복배지수: 覆杯之水. 이미 엎질러진 물
이발지시: 已發之矢. 쏘아놓은 화살
낙화난상지: 落花難上枝. 한번 떨어진 꽃은 다시 가지로 돌아갈 수 없다
파경부조: 破鏡不照. 깨어진 거울은 다시 비출 수 없다

THE KOREA SOCIETY is a nonprofit, nonpartisan, 501(c)(3) organization with individual and corporate members that is dedicated solely to the promotion of greater awareness, understanding, and cooperation between the people of the United States and Korea. Learn more about us here.

 https://www.koreasociety.org/policy-and-corporate-programs/item/1514-north-korea-inc-and-china